Vertaling: Amineko © Nekoyama
Als je al een tijdje amigurumi maakt, dan heb je hoogstwaarschijnlijk al van hem gehoord: de AMINEKO (ami=gehaakt; neko=kat).
Deze charismatische en uiterst poseerbare kat werd ontworpen door Nekoyama en het patroon voor deze uiterst populaire ami is gratis verkrijgbaar op haar website, in zowel het Japans als het Engels.
De foto links is de cover van Nekoyama’s eerste boek over deze schattige kat getiteld “Het leven van een gehaakte kat“.
Ik heb een Nederlandse vertaling voor het amineko patroon gemaakt en deze kun je hier onder downloaden. De copyright behoort natuurlijk nog steeds toe aan Nekoyama!!
Vertaling van Amineko © Nekoyama
20 Comments
esther
geweldig zeg die vertaling.
ik wilde allang een amineko maken maar nu met een vertaling is het wel een stuk makkelijker.
dank je wel.
Charlotte
Graag gedaan 😀
Dees
Heeeeel hartelijk dank:))))Ik heb vandaag mijn eerste Amineko gemaakt en “totally hooked”om maar even een afgezaagde term te gebruiken:)Ik vind het haast een meditatie om hem te maken!Heerlijk gewoon.Heb er net een logje over geschreven en gelinkt naar jouw blog met een bedankje:)Ik had al de japanse versie uitgeprint en later nog de engelse maar dit is toch wel heel erg fijn om het in het nederlands te kunnen maken!Super gewoon!xoxo Dees
corine den toom
Geweldig fijn om een vertaling te hebben,heb er lang naar gezocht,maar toch gevonden.
Ik moet nog aan de slag,maar heb er helemaal zin.
Nogmaals bedankt.
gr corien
Anja
Helemaal super, bedankt !!!!!!
Marion
Bedankt voor de vertaling. Vind hem zo liefffffff, staat op mijn to do lijstje 🙂
Ingrid
Bedankt voor de vertaling.
Staat op de lijst van things to do!
Nora
hartelijk dank voor de vertaling en het patroon. het katoen is al gekocht…..
Nicky
Hoi!
Bij mij staat de amineko ook boven aan het lijstje.. maar mag ik vragen hoeveel katoen van kleur a nodig is? Red ik het met 1 bol (looplengte 125 meter) of moet ik er toch 2 hebben?
Groetjes!
Charlotte
Goh, de exacte looplengte ken ik niet, maar 1 bol is ZEKER voldoende!!
Grietje
Van harte bedankt voor de vertaling…garen ligt reeds klaar !
Karien Bruin
Wat ontzettend fijn dat je de moeite hebt genomen om het patroon te vertalen. Ik ben er erg blij mee en ga er nu zekerneen maken. Bedankt!!!!!
georgine
geweldig! super bedankt
chipper
bedankt voor de genomen moeite … het patroon is toch makkelijker te volgen dan in het Frans of Engels !
Mariejan
Dank je wel voor het patroon. Fijn en knap dat je het hebt vertaald en lief dat je het wilt delen!
Carin Wijnand Scherp
Dank je wel voor het vertaalde patroon. Wordt een sinterklaascadeautje 🙂
Marianne
Hallo Charlotte,
Ik moet nog leren haken en wil beginnen om Amineko te maken maar weet niet met welke maat haaknaald ik dat moet doen.
j
Super die vertaling, ik had me blauw geschreven om te vertalen, maar nu is het wel veel duidelijker nu ik hem afgedrukt heb. Nu nog een keer proberen te maken, dat zal nog wel even duren, zit met een gebroken pols!
Dit is een fijne afleiding. Is er misschien iemand die het boekje of patronen heeft uit het boekje : Mini hondjes haken?
Dank je wel alvast als je reageert!
Groetjes, Joke.
miranda bisschop
goedenavond
mag ik dit patroon plaatsen in mijn nieuwe groep op fb haaken en oogen
graag tegenbericht op
stienusbisschop@live.nl
jokesk
In 2 woorden geweldig, prachtig