Japans Vertaalschema
Japanse patronen bestaan steeds uit twee soorten symbolen:
- Enerzijds heb je het Japanse schrift zelf, dat er in onze ogen al vrij abstract uit ziet;
- en anderzijds heb je de schematische weergave van de gehaakte steken
In dit schema zal je enkel uitleg zien over de Japanse schrifttekens en niet over de haaksymbolen. Ga voor de haaksymbolen naar deze pagina!
+ Referentie voor Japanse schrift
- hiragana: dit is een klankalfabet – net als ons alfabet – waarbij elk symbool voor 1 klank staat. Er zijn 46 tekens die vrij eenvoudig te leren zijn. Alle Japanse woorden kunnen in het hiragana worden geschreven en het is dan ook het eerste schrift dat Japanse kinderen en studenten Japans leren.
- katakana: dit is net als het hiragana een klankalfabet. Het bevat ook 46 tekens en is vrij analoog aan het hiragana. Het katakana wordt echter enkel gebruikt om leenwoorden neer te schrijven.
- kanji: dit is, in tegenstelling tot de 2 voorgaande schriften, een logografisch schrift. Dit betekent dat elk teken een bepaalde betekenis heeft en niet zozeer één bepaalde klank. Naarmate je meer Japans leert, vervang je de hiragana schrifttekens door het passende kanji.
De tabellen in het onderstaande vertaalschema zijn steeds onderverdeeld in 3 kolommen, in plaats van de gebruikelijke 2.
In de eerste kolom staat het woord in het oorspronkelijke Japanse schrift; in de tweede kolom staat hetzelfde woord in ons alfabet (ook wel Romaji genoemd); en in de laatste kolom volgt dan de Nederlandse vertaling.
Nog iets afwijkends bij dit vertaalschema is de manier van ordenen. Voor het Japanse schrift is het nogal moeilijk om woorden te ordenen volgens ons alfabet. Daarom heb ik de symbolen opgedeeld per categorie.
Ik denk dat, als je wat ervaring hebt met haken en haakpatronen je vaak wel weet welke info ongeveer waar staat; e.g. welke lichaamsdeel van een amigurumi je zal beginnen haken staat meestal boven het haakschema. Zo kan je je zoektocht naar de vertaling van een Japans symbool wat versnellen door onmiddellijk in de juiste categorie te zoeken.
Klik op een van onderstaande links om meteen naar de juiste categorie te gaan!
Essentiële termen en steken
Japans | Romaji | Nederlands |
---|---|---|
5/0 号かぎ針 | 5/0 gou kagibari | Nr.5 aluminium haaknaald |
5 号かぎ針 | 5/0 gou kagibari | Nr.5 bamboe haaknaald |
段 | dan | rij |
目 | me | steek |
2枚 | 2 mai | 2 stuks |
わ | wa | Geeft meestal het begin aan, door middel van een magische ring |
わの中に6目 | wa no naka ni 6 me | haak 6 steken in de dubbele ring |
わの中の (細) 編み6目 | wa no naka no (hoso) ami 6 me | Haak 6 steken in de dubbele ring |
作り方 | tsukurikata | hoe maken / instructies |
鎖編み | kusari ami | losse, kettingsteek |
細編み | hoso ami | vaste |
長編み | chyou ami | stokje |
Benodigdheden
Japans | Romaji | Nederlands |
---|---|---|
材料 | zairyou | benodigdheden / materiaal |
針 | hari | naald |
かぎ針 | kagibari | haaknaald |
はさみ | hasami | schaar |
糸 | ito | garen |
綿 | men | katoen / vulling |
こットン | kotton | katoen |
羊毛 | youmou | wol |
Kleuren
Japans | Romaji | Nederlands |
---|---|---|
色 | iro | kleur |
黒 | kuro | zwart |
白 | shiro | wit |
赤 | aka | rood |
オレンジ | orenji | oranje |
橙色 | daidaiiro | oranje |
黄 | ki | geel |
黄色 | kiiro | geel |
緑 | midori | groen |
黄緑 | kimidori | geel-groen |
青 | ao | blauw |
水色 | mizuiro | licht blauw |
ピンク | pinku | roze |
桃色 | momoiro | roze |
紫 | murasaki | paars |
茶色 | chairo | bruin |
褐色 | kasshoku | bruin |
淡褐色 | awa kasshoku | lichtbruin |
暗褐色 | kura kasshoku | donkerbruin |
ベージュ | beeju | beige |
灰色 | haiiro | grijs |
グレ- | guree | grijs |
Lichaamsdelen
Japans | Romaji | Nederlands |
---|---|---|
頭 | atama | hoofd |
あたま | atama | hoofd |
髪 | kami | haar |
かみ | kami | haar |
頭の毛 | atama no mou | hoofdhaar |
目 | me | oog |
め | me | oog |
耳 | mimi | oor |
みみ | mimi | oor |
鼻 | hana | neus |
はな | hana | neus |
口 | kuchi | mond |
くち | kuchi | mond |
くちばし | kuchibashi | snavel |
歯 | ha | tand |
は | ha | tand |
首 | kubi | nek |
くび | kubi | nek |
顔 | kao | gezicht |
かお | kao | gezicht |
体 | karada | lichaam |
からだ | karada | lichaam |
ボデイ | bodei | lichaam |
胴 | dou | lichaam |
手 | te | hand / arm / voorpoot |
て | te | hand / arm / voorpoot |
翼 | tsubasa | vleugel |
足 | ashi | voet / been |
あし | ashi | voet / been |
肩 | kata | schouder |
かた | kata | schouder |
胸 | mune | borst |
むね | mune | borst |
おなか | onaka | buik / maag |
背中 | senaka | rug |
せなか | senaka | rug |
おしり | oshiri | achterste / billen |
しっぽ | shibbo | staart |
尾 | o | staart |
Plaatsaanwijzing
Japans | Romaji | Nederlands |
---|---|---|
上 | ue | op |
うえ | ue | op |
下 | shita | onder |
した | shita | onder |
中 | naka | in |
なか | naka | in |
右 | migi | rechts |
みぎ | migi | rechts |
左 | hidari | links |
ひだり | hidari | links |
前 | mae | voor(kant) |
まえ | mae | voor(kant) |
後ろ | ushiro | achter(kant) |
うしろ | ushiro | achter(kant) |
そば | soba | nabij |
隣 | tonari | naast |
となり | tonari | naast |
周り | mawari | rond |
まわり | mawari | rond |
間 (A と B の 間) |
aida (A to B no aida) |
tussen (Tussen A en B) |
あいだ (A と B の あいだ) |
aida (A to B no aida) |
tussen (Tussen A en B) |
そこ | soko | daar |
ここ | koko | hier |
Kledij
Japans | Romaji | Nederlands |
---|---|---|
5 Comments
henny tromp van as
heb ooit Reiki geleerd 1-2- 3A. zie nu veel info Japans. maar ben 83 beetje leuk niet om te leren.
Steven
Ik ben ongeveer anderhalve week begonnen met de beginselen van de japanse “schrijf” taal, Hirigana om in de toekomst Katakana te gaan leren.
Kanji houd ik nog even op de achtergrond, daar ben ik nog lang niet.
Het viel mij op, dat het op acht na-laatste woord van deze lijst そば – Soba hier als; nabij wordt omschreven.
Vanuit mijn lesmateriaal heb ik begrepen dat dit Buckweat-noodles zouden zijn.
Zou er iemand hier mij duidelijkheid over kunnen geven?
Bedankt voor het maken van deze lijst. Ik probeer zo veel mogelijk hulpmiddelen te vergaren bij het leren Japans.
Deze zal ik ook zeker vaker gaan gebruiken.
Charlotte
Dag Steven.
Ondertussen is het toch al een aantal jaar geleden dat ik Japans volgde in de avondschool, maar ik ben speciaal voor jou nog eens in mijn oude cursussen gedoken. Hieronder plaats ik een foto van de locatie woorden, waar そば vertaald wordt al near, dus in het Nederlands “nabij” of “in de buurt”.
Soba noodles zijn inderdaad ook boekweit noedels, maar of het één iets met het ander te maken heeft, zal je misschien best aan je lesgever vragen. Moest je een antwoord hebben, dan hoor ik het graag 🙂
Arno van Tiem
Zou iemand mij kunnen aangeven welke tekens in het Japans de letters B en W vertegenwoordigen.
Alvast bedankt
Charlotte
Dag Arno,
Dit is niet meteen een site om Japans te leren en mijn Japanse lessen liggen ook al een tijdje in het verleden. Maar het Japanse schrift is niet te vergelijken met ons schrift. Zij hebben geen rechtsreekse equivalent voor onze letters in het alfabet. Zoals hier op deze pagina helemaal bovenaan is geschreven, combineren zij 3 tekenschriften, waarvan twee tekens voor lettergrepen zijn en eentje een pictografisch schrift. Dus een antwoord op je vraag ga je niet meteen kunnen vinden.