Vertaling: Baby’s Booties © Bernat

Claire vroeg of ik ook vertalingen op verzoek deed. Bij deze wil ik nog even meegeven dat jullie altijd verzoekjes mogen indienen via een berichtje of mailtje. Ik zal mijn best doen om aan jullie verzoekjes te voldoen, maar heb wel een beetje geduld! Mijn vrije tijd is beperkt, dus ik heb niet altijd tijd om direct aan een verzoekje te voldoen.

Nu, Claire vroeg of ik een vertaling kon maken van dit schattige patroontje voor Baby Laarsjes van Bernat.
Het is niet zo’n eenvoudig patroon om te vertalen en ik vermoed dat het ook niet echt simpel is om te maken, ook al geeft het patroon zelf aan dat het gemakkelijk is. Toch vind ik dat dit patroon toch enige haakervaring vereist en er komt ook een steek in voor waar ik zelf nog nooit van had gehoord: back post double crochet wat ik nogal stuntelig heb vertaald als “Stokje in achterste lus“. Eigenlijk gaat de steek niet in de achterste lus, maar rond een stokje, maar “stokje langs achter rond stokje” vond ik nog stunteliger 😉 . Betere suggesties zijn welkom!

Edit: Eressea kwam met de fantastische suggestie van “achterlangs stokje“! Deze vind ik heel goed, omdat het echt wel een achterlangs stokje is 😀

Deze steek heb ik proberen te beschrijven, maar zelf vind ik visuele voorbeelden altijd beter en daarom geef ik jullie ook nog een tweetal video’s die deze steek goed uitleggen mee:

Vertaling van Baby's Booties © Bernat

6 gedachten over “Vertaling: Baby’s Booties © Bernat

  1. Michelle

    Bedankt voor je vertaling, ze zijn super schattig. Ik heb het patroon opgeslagen, misschien dat ik ze binnenkort probeer te maken.

  2. Eressea

    Wat denk je van ‘achterlangs stokje’? Die gebruik ik meestal, ik ben hem al vaker tegengekomen. Bedankt voor de filmpjes en het patroon!!!

  3. Claire

    Charlotte hartelijk bedankt voor het vertalen van het patroon. Ik ga het zo snel mogelijk uitproberen.
    Heel fijn ook de filmpjes met uitleg, dank je wel.
    Groetjes van Claire

  4. saffiertje

    Oh super die vertaling ik kwam in het engels niet verder dan de cuff… daarna snapte ik er niets meer van… vindt ze zooo leuk om te maken ga het weer proberen met je vertaling! THANX voor al die prettige vertalingen by the way

Reacties plaatsen niet mogelijk.